“徐继畬与《瀛寰志略》的编纂背景”
字数 1231
更新时间 2025-12-31 05:42:12

“徐继畬与《瀛寰志略》的编纂背景”

第一步:徐继畬的个人经历与知识转型
徐继畬(1795-1873),山西五台人。他并非传统意义上的“夷务”专家出身,而是通过科举正途(1826年进士,朝考第一)进入翰林院,并历任地方道员、按察使、布政使等职。他的早期知识体系完全是儒家经典和史地之学。关键转折发生在1840年鸦片战争期间,他调任福建延建邵道,地处海防前线。战争的惨败与“船坚炮利”的现实冲击,促使他开始主动接触、收集西方信息。

第二步:在福建任职期间的信息搜集网络
1842年后,徐继畬先后担任福建布政使、巡抚,并两度兼署闽浙总督,驻福州。福州作为通商口岸,为他提供了前所未有的信息渠道:

  1. 西方传教士与外交官:他与美国传教士雅裨理、英国首任驻福州领事李太郭、翻译官阿礼国等人多次深入交谈,获取了西方地理、历史、政治的最新知识,并索要了地图等资料。
  2. 中国知情者:他询问了福建本地曾出洋的商人、舵工,甚至通过审讯鸦片走私犯和海盗来了解海外情势。
  3. 中文文献:他广泛查阅了明末清初以来的西方译著(如利玛窦、艾儒略的著作)以及《海国图志》初刻本等同时代作品,进行比对考证。

第三步:编纂动机与核心关怀
徐继畬的编纂动机超越了单纯的技术(“师夷长技”)层面,其核心关怀在于认知世界并理解西方强盛之本

  1. 弥补认知空白:他深感传统“天下观”和“夷夏之辨”已无法应对变局,中国士大夫对“泰西”的认知几近空白,急需一部准确、系统的世界地理历史著作。
  2. 探究西方政制:在了解基本信息后,他的注意力转向西方国家的政治制度。他对美国的华盛顿制度和瑞士的民主制度表现出浓厚兴趣,并给予高度评价,这在当时极为超前。
  3. 经世致用:作为封疆大吏,他编纂此书具有明确的实用目的——为同僚和朝廷提供制定对外政策的可靠知识基础,避免因无知而决策失误。

第四步:编纂过程与面临的挑战
《瀛寰志略》的编纂历时近十年(1843-1848年),数易其稿。

  1. 严谨考证:他对待信息极为审慎,对来自不同渠道的信息进行交叉比对,“每得一书,或有新闻,辄窜改增补,稿凡数十易”。他对传统记载中的谬误(如认为“昆仑”是黄河源头)进行了批驳。
  2. 绘制地图:他亲自参与地图的绘制与审定,强调地图的准确性是认知世界的基础。
  3. 压力与风险:在“夷夏之防”思想浓厚的时代,如此推崇西方(尤其是称赞华盛顿“不设王侯之号,不循世及之规”),使他承受了巨大的政治压力和舆论非议,被保守派攻击为“张大外夷”。

第五步:成书与版本
1848年,《瀛寰志略》在福州初刻。全书共10卷,约15万字,内含42幅地图。全书以图为纲,图文对照,系统介绍了世界五大洲近八十个国家和地区的地理、历史、政治、经济、文化,尤其详述了英、法、美、俄等强国。其内容之系统、思想之开明,标志着近代中国对世界认知达到了一个新的高度,也为后续的洋务运动、维新变法提供了重要的思想资源。该书后被传入日本,对明治维新前的日本知识界也产生了重要影响。

“徐继畬与《瀛寰志略》的编纂背景”

第一步:徐继畬的个人经历与知识转型
徐继畬(1795-1873),山西五台人。他并非传统意义上的“夷务”专家出身,而是通过科举正途(1826年进士,朝考第一)进入翰林院,并历任地方道员、按察使、布政使等职。他的早期知识体系完全是儒家经典和史地之学。关键转折发生在1840年鸦片战争期间,他调任福建延建邵道,地处海防前线。战争的惨败与“船坚炮利”的现实冲击,促使他开始主动接触、收集西方信息。

第二步:在福建任职期间的信息搜集网络
1842年后,徐继畬先后担任福建布政使、巡抚,并两度兼署闽浙总督,驻福州。福州作为通商口岸,为他提供了前所未有的信息渠道:

  1. 西方传教士与外交官:他与美国传教士雅裨理、英国首任驻福州领事李太郭、翻译官阿礼国等人多次深入交谈,获取了西方地理、历史、政治的最新知识,并索要了地图等资料。
  2. 中国知情者:他询问了福建本地曾出洋的商人、舵工,甚至通过审讯鸦片走私犯和海盗来了解海外情势。
  3. 中文文献:他广泛查阅了明末清初以来的西方译著(如利玛窦、艾儒略的著作)以及《海国图志》初刻本等同时代作品,进行比对考证。

第三步:编纂动机与核心关怀
徐继畬的编纂动机超越了单纯的技术(“师夷长技”)层面,其核心关怀在于认知世界并理解西方强盛之本

  1. 弥补认知空白:他深感传统“天下观”和“夷夏之辨”已无法应对变局,中国士大夫对“泰西”的认知几近空白,急需一部准确、系统的世界地理历史著作。
  2. 探究西方政制:在了解基本信息后,他的注意力转向西方国家的政治制度。他对美国的华盛顿制度和瑞士的民主制度表现出浓厚兴趣,并给予高度评价,这在当时极为超前。
  3. 经世致用:作为封疆大吏,他编纂此书具有明确的实用目的——为同僚和朝廷提供制定对外政策的可靠知识基础,避免因无知而决策失误。

第四步:编纂过程与面临的挑战
《瀛寰志略》的编纂历时近十年(1843-1848年),数易其稿。

  1. 严谨考证:他对待信息极为审慎,对来自不同渠道的信息进行交叉比对,“每得一书,或有新闻,辄窜改增补,稿凡数十易”。他对传统记载中的谬误(如认为“昆仑”是黄河源头)进行了批驳。
  2. 绘制地图:他亲自参与地图的绘制与审定,强调地图的准确性是认知世界的基础。
  3. 压力与风险:在“夷夏之防”思想浓厚的时代,如此推崇西方(尤其是称赞华盛顿“不设王侯之号,不循世及之规”),使他承受了巨大的政治压力和舆论非议,被保守派攻击为“张大外夷”。

第五步:成书与版本
1848年,《瀛寰志略》在福州初刻。全书共10卷,约15万字,内含42幅地图。全书以图为纲,图文对照,系统介绍了世界五大洲近八十个国家和地区的地理、历史、政治、经济、文化,尤其详述了英、法、美、俄等强国。其内容之系统、思想之开明,标志着近代中国对世界认知达到了一个新的高度,也为后续的洋务运动、维新变法提供了重要的思想资源。该书后被传入日本,对明治维新前的日本知识界也产生了重要影响。

“徐继畬与《瀛寰志略》的编纂背景” 第一步:徐继畬的个人经历与知识转型 徐继畬(1795-1873),山西五台人。他并非传统意义上的“夷务”专家出身,而是通过科举正途(1826年进士,朝考第一)进入翰林院,并历任地方道员、按察使、布政使等职。他的早期知识体系完全是儒家经典和史地之学。关键转折发生在1840年鸦片战争期间,他调任福建延建邵道,地处海防前线。战争的惨败与“船坚炮利”的现实冲击,促使他开始主动接触、收集西方信息。 第二步:在福建任职期间的信息搜集网络 1842年后,徐继畬先后担任福建布政使、巡抚,并两度兼署闽浙总督,驻福州。福州作为通商口岸,为他提供了前所未有的信息渠道: 西方传教士与外交官 :他与美国传教士雅裨理、英国首任驻福州领事李太郭、翻译官阿礼国等人多次深入交谈,获取了西方地理、历史、政治的最新知识,并索要了地图等资料。 中国知情者 :他询问了福建本地曾出洋的商人、舵工,甚至通过审讯鸦片走私犯和海盗来了解海外情势。 中文文献 :他广泛查阅了明末清初以来的西方译著(如利玛窦、艾儒略的著作)以及《海国图志》初刻本等同时代作品,进行比对考证。 第三步:编纂动机与核心关怀 徐继畬的编纂动机超越了单纯的技术(“师夷长技”)层面,其核心关怀在于 认知世界并理解西方强盛之本 。 弥补认知空白 :他深感传统“天下观”和“夷夏之辨”已无法应对变局,中国士大夫对“泰西”的认知几近空白,急需一部准确、系统的世界地理历史著作。 探究西方政制 :在了解基本信息后,他的注意力转向西方国家的政治制度。他对美国的华盛顿制度和瑞士的民主制度表现出浓厚兴趣,并给予高度评价,这在当时极为超前。 经世致用 :作为封疆大吏,他编纂此书具有明确的实用目的——为同僚和朝廷提供制定对外政策的可靠知识基础,避免因无知而决策失误。 第四步:编纂过程与面临的挑战 《瀛寰志略》的编纂历时近十年(1843-1848年),数易其稿。 严谨考证 :他对待信息极为审慎,对来自不同渠道的信息进行交叉比对,“每得一书,或有新闻,辄窜改增补,稿凡数十易”。他对传统记载中的谬误(如认为“昆仑”是黄河源头)进行了批驳。 绘制地图 :他亲自参与地图的绘制与审定,强调地图的准确性是认知世界的基础。 压力与风险 :在“夷夏之防”思想浓厚的时代,如此推崇西方(尤其是称赞华盛顿“不设王侯之号,不循世及之规”),使他承受了巨大的政治压力和舆论非议,被保守派攻击为“张大外夷”。 第五步:成书与版本 1848年,《瀛寰志略》在福州初刻。全书共10卷,约15万字,内含42幅地图。全书以图为纲,图文对照,系统介绍了世界五大洲近八十个国家和地区的地理、历史、政治、经济、文化,尤其详述了英、法、美、俄等强国。其内容之系统、思想之开明,标志着近代中国对世界认知达到了一个新的高度,也为后续的洋务运动、维新变法提供了重要的思想资源。该书后被传入日本,对明治维新前的日本知识界也产生了重要影响。