古印度巴利语三藏
-
巴利语三藏,又称“巴利三藏”或“南传大藏经”,是上座部佛教(主要流传于斯里兰卡、缅甸、泰国、柬埔寨、老挝等南亚和东南亚地区)所传承的完整佛教经典总集。 “巴利”(Pāli)一词原意为“圣典文本”或“经文行”,后演变为指代记录这些经典的语言。“三藏”(Tripiṭaka)意为“三个篮子”,形象地比喻了经典分为三个部分,并被分类收藏。这套经典全部由巴利语写成,这是一种基于古印度民间方言(可能与摩揭陀语相关)发展而来的语言,与古典梵语不同,被认为是佛陀当年讲法可能使用的语言之一。
-
巴利语三藏的三个组成部分即“三藏”,构成了其核心架构:
- 律藏 (Vinaya Piṭaka):这是“戒律的篮子”,专门收录佛教僧团(僧伽)的戒律和规章制度。它详细规定了比丘、比丘尼的日常生活、行为准则、僧团会议程序、犯戒后的忏悔与处罚方式等。例如,著名的《波罗提木叉》就是律藏中每月诵念的戒本。律藏是维持僧团组织和纪律的根本依据。
- 经藏 (Sutta Piṭaka):这是“教法的篮子”,是佛陀及其重要弟子言教的总汇,是佛教教义的核心。它主要由散文体的对话和叙述构成,内容涵盖佛教的基本教义,如四圣谛、八正道、缘起法、五蕴、业力轮回等。经藏本身又分为五部,即《长部》、《中部》、《相应部》、《增支部》和《小部》,其中包含了大量佛陀对弟子、国王、平民等不同对象的说法记录。
- 论藏 (Abhidhamma Piṭaka):这是“对法或高等教法的篮子”,属于对经藏中教义的哲学性、系统性的分析与阐释。论藏采用高度抽象和分类学的方法,将宇宙万法(心法、心所法、色法、涅槃法等)进行精密的分析和定义,构建了一套复杂的佛教心理学与哲学体系。它被认为是佛教思想的理论深化。
-
巴利语三藏的形成并非一蹴而就。其源头可追溯至佛陀逝世后不久(约公元前5世纪)的第一次经典结集,由大弟子们共同诵出佛陀生前的教法与戒律,以口传方式代代相传。直到公元前1世纪左右,在斯里兰卡国王无畏波帝须一世的护持下,斯里兰卡的僧人才首次将一直口耳相传的三藏全文用巴利语书写在贝叶上,刻写地点可能在马塔勒的阿卢寺。这一举措使得经典得以固定和保存,避免了失传的风险。此后,以斯里兰卡为中心的上座部佛教传统,成为了巴利语三藏传承的主要脉络。
-
巴利语三藏的历史意义和独特性体现在多个方面。首先,它是现存最古老、最完整的佛教经典集成之一,为研究原始佛教和部派佛教的思想提供了最直接的文本依据。其次,它使用巴利语这一非精英化的语言,体现了早期佛教面向大众传播的特点。第三,与北传佛教主要依据梵语经典(后译为汉文、藏文等)不同,巴利三藏代表了佛教传承中的另一大独立体系(南传上座部),两者在经典内容、部派划分和某些教义阐释上存在差异。最后,它不仅是宗教圣典,也是研究古印度语言、历史、哲学和社会形态的宝贵文献。
-
巴利语三藏的后续发展极其丰富。围绕着三藏本身,历代僧侣学者撰写了大量注释书、复注、纲要和手册,其中最著名的是公元5世纪佛音尊者前往斯里兰卡,将僧伽罗语注释翻译为巴利语并撰写了《清净道论》等巨著,系统整理了上座部教义。此外,还有《岛史》、《大史》等重要编年史。近代以来,西方学者(如英国巴利圣典学会)和亚洲各国都致力于巴利三藏的校勘、出版、翻译(译为现代英语、中文、日语等)与研究,使其成为世界性的学术研究对象,并对现代南传佛教国家的宗教实践、教育、文化乃至法律仍产生着深远的影响。